Achterlijke aboriginals en machtige maori (€)

Beeld: Wikimedia Commons CC BY-SA 3.0 / Graham Crumb

Beeld: Wikimedia Commons CC BY-SA 3.0 / Graham Crumb

Voorafgaand aan een rugbymatch danst het Nieuw-Zeelandse rugby-team de Haka – een oorlogsdans van de Maori. In Australië worden de oorspronkelijke inwoners met de nek aangekeken en is discriminatie aan de orde van de dag. Waarom gaan deze twee buurlanden zo anders om met hun oorspronkelijke bewoners?

‘Kia ora’. Het klinkt onwennig als je voor het eerst een winkel in Nieuw-Zeeland binnenloopt: bezoek je een Engels-sprekend land, krijg je ineens woorden in een ondefinieerbare taal naar je kop geslingerd. Het vrolijk klinkende kia ora (spreek uit als kiora, met rollende r) is Maori voor ‘hallo’ en er is geen Nieuw-Zeelander die de uitdrukking niet kent. Op de scholen krijgen kinderen les in het Maori, het is regelmatig te horen op de Nieuw-Zeelandse televisie en ook de overheid gebruikt de taal. Hoe anders is dat in buurland Australië. Ook daar wordt je als toerist vrolijk begroet, maar de Ozzies houden het bij ‘G’day’. Hoe klinkt een Aboriginalgroet? ‘No idea, mate.’